«Зачеканый» тикет надо «расчекать», потом «реишнуть», а если для «пакса» будет дорого – сделай «рефанд».
Наверняка вам тут понятно далеко не все :))
Согласитесь, в аэропортах случаются неприятные ситуации. Довольно часто по вине самих пассажиров. С помощью небольшого словаря можно не только сгладить конфликт, но и значительно сэкономить средства.
Ниже список фраз, аббревиатур и сокращений с разъяснениями:
При покупке и оформлении авиабилетов
- сделать реваль – (revalidation) изменить дату в билете, часто без штрафа и за пару минут;
- тикетнуть – (ticket) «выпустить» билет в системе бронирования;
- реишнуть – (reissue) поменять билет со штрафом, добором до тарифа;
- рефанднуть – (refund) произвести возврат билета на самолет;
- войднуть – (void) удалить билет, который был тикетирован в течение рабочего дня до отчетного периода времени;
- завейвить – (waive) перевыпустить эллектронный проездной документ без штрафа;
- ребукнуть — (rebook) «перевыпустить» авиабилет;
- забукать — (book) сделать бронь, часто говорят «поставь бронировку»;
- кэнсальнуть — (cancell) — удалить бронь;
- таксы – (taxes) аэропортовые сборы из которых формируется часть стоимости авиабилета.
На регистрации
- паксы – (passangers, pax) пассажиры
- инфант - ребенок от 0 до 2-х лет, без места в самолете
- стюра – (stewardess) стюардесса
- кэп – (captain) капитан воздушного судна
- умка – (от англ. unaccompanied minor) ребенок на рейсе без сопровождения родителей
- инад — (аббревиатура INAD) возвращенный пассажир из-за проблем с документами
- хум — (humain remains) груз-200
- зачекать – (check) сделать регистрацию на рейс
- офлодить – (offload) «отгрузить, снять» пассажира с рейса
Так что не пугайтесь, когда услышите вашу фамилию в контексте «зачекать» ;)
И конечно наш любимый алфавит
Альфа, браво, дельта, чарли… Это не простой набор слов, а специальное обозначение для букв. Все на английском языке, вот так в оригинале:
- Alpha — А
- Bravo — B
- Charlie — C
- Delta – D
Тут нагляднее:
Поиск и бронирования авиабилетов на чартеры